Elnöknőket rendez Sorin Militaru a Harag György Társulat művészeivel
„Rövid, de intenzív és termékeny próbafolyamatot zárunk. Úgy gondolom, megérte a fáradtságot, hiszen Szatmáron kuriózumszámba menő bemutatóra készülünk” – jellemezte a munkafolyamatot Bessenyei Gedő István, a társulat művészeti igazgatója, a produkció dramaturgja. A társulatvezető kiemelten fontosnak tartotta megemlíteni, hogy a magyar szöveg Parti Nagy Lajos és Szilágyi Mária kongeniális fordításának eredménye. „Werner Schwab 1991-ben megjelentetett első darabjával, az Elnöknőkkel szinte berobbant a német nyelvű színházi világba. A magyar fordítás sajátos színházi nyelvezete nagyon közel áll ahhoz a mesterséges dialektushoz, amelyet a német szerző szán hősnőinek” – tette hozzá a dramaturg.
Sorin Militaru a bemutatót beharangozó sajtóbeszélgetésen hangsúlyozta, nagyon kedveli a szerző drámáit, már-már Schwab-rajongóként tartja magát számon. „Nagyon plasztikus, ugyanakkor mélyen reális ez a nyelvezet, valódi kincs, amivel érdemes megküzdeni, és úgy gondolom, az általam kiosztott három kiváló színésznő ezt a munkát hibátlanuk teljesítette” – vallotta a rendező.
A Gretet játszó Méhes Kati művésznő arról beszélt, hogy a rendező rendkívül pontos kézzel vezette végig őket a három szereplő bonyolult lélektani fejlődésén, illetve méltatta a szöveg és a fordítás erényeit, amelyek komoly feladatot jelentettek számára.
Az Ernat megszemélyesítő Kovács Éva művésznő reményét fejezte ki, hogy a közönséggel való találkozáskor az előadás újabb impulzusokkal gazdagodik majd.
A Mariedl-t alakító Rappert-Vencz Stella az előadás kapcsán elmondta, nagyon érdekes ahogyan a szereplők teljes életébe és személyiségébe betekintést nyer a néző az általuk elmondottak alapján, illetve az egymáshoz való viszonyuk folytán. „Emellett az is nagyon mellbevágó, hogy hogyan reagál valaki arra, ha kertelés nélkül a szemébe mondják róla a legnagyobb igazságot” – részletezte a művésznő.
Az előadás látványterve Márton Erika meghívott vendégtervező munkája, aki szerint a stilizált kispolgári lakószoba kialakítása során mindvégig arra figyelt, hogy a szereplőket kellően ki tudja emelni a háttérből, hangsúlyos pozícióba tudja helyezni.
A mintegy kétórás előadás zenéjét Moldován Blanka szerezte és hangszerelte, az ügyelői és súgói feladatokat Szabó Ritta látja el.
Az előadás a szerző jogutódja, a németországi S. Fischer Verlag GmbH, a budapesti Creatív Média Színházi Ügynökség, illetve a budapesti Kék Művészügynökség és Produkciós Iroda engedélyével jött létre.