Sok hűhó semmiért - Színházi közvetítés felvételről, a londoni Shakespeare’s Globe színházból, magyar felirattal
Az USA, Ausztrália, Új-Zéland és az Egyesült Királyság után immár Magyarországon is láthatóak a Shakespeare's Globe produkciók. (E színház az egykori londoni Globe hű mása, melyet az eredetitől 200 méterre építettek fel 1997-ben.) A Globe a mozivásznon sorozat azt a hatalmas érdeklődést aknázza ki, amely évről évre több millió embert vonz Shakespeare egykori „műhelyébe”. A rögzített előadások a maguk teljességében kerülnek a mozivászonra. A mozilátogató kényelmesen, hátradőlve élvezheti a méltán világhírű Globe Színház egyedülálló atmoszféráját és a kritikusok által is elismert alakításokat.
2013-tól először az Uránia Filmszínház tűzte műsorára a színházi felvételeket, színházunk 2014. januárjával kapcsolódik be a sorozatba. Az első színházi évad során 3 darabot láthatnak nézőink: a „Sok hűhó semmiért”, „Vízkereszt vagy bánom is én” és a „Rómeó és Júlia”.
A magyar feliratok alapjául olyan műfordítások szolgáltak, mint például Mészöly Dezső: Sok hűhó semmiért c. munkája, melyet Balassa Eszter színházi dramaturg, Shakespeare-szakértő aktualizál.
WILLIAM SHAKESPEARE: Sok hűhó semmiért
Shakespeare talán legnépszerűbb komédiájában Eve Best ( A király beszéde, Jackie nővér, Shackleton, The Shadow Line) és Charles Edwards (Az eszményi férj, Downton Abbey) alakítja Beatricét és Benedicket, a stratfordi költő legszúrósabb nyelvű szerelmespárját. Claudio és Hero szerelmesek, ezért semmi sem választhatja el őket. Benedick és Beatrice szerelmesek, ezért semmi sem hozhatja össze őket! Vagy mégis? A sértett herceg intrikája odáig fajul, hogy Benedick Claudióval, jó barátjával is megvív, csak hogy szerelemét bizonyítsa…
Rendező: Jeremy Herrin
Díszlet- és jelmeztervező: Mike Britton
Zeneszerző: Stephen Warbeck
Szereposztás: Eve Best, Joe Caffrey, Philip Cumbus, Charles Edwards, Marcus Griffiths, Adrian Hood, Paul Hunter, Joseph Marcell, Lisa McGrillis, David Nellist, Matthew Pidgeon, John Stahl, Ewan Stewart, Ony Uhiara, Rhiannon Meades.
„Jó érzékkel, hűen tolmácsolja Shakespeare-t” The Sunday Telegraph
„Szellemes, ötletes, csodálatos rendezés” The Telegraph
„Miközben kacagtató, a legmélyebb fájdalomnak is helye van benne” Financial Times
Jogtulajdonos: © Shakespeare’s Globe Theatre