Színházak
Egri Gárdonyi Géza Színház
- 2024/2025
- 2023/2024
- 2022/2023
- 2021/2022
- 2020/2021
- 2019/2020
- 2018/2019
- 2017/2018
- 2016/2017
- 2015/2016
- 2014/2015
- 2013/2014
- 2012/2013
- 2011/2012
- 2010/2011
- 2009/2010
- 2008/2009
- 2007/2008
- 2006/2007
- 2005/2006
- 2004/2005
- 2003/2004
- 2002/2003
- 1993/1994
- 1992/1993
- 1991/1992
- 1990/1991
- 1989/1990
- 1988/1989
- 1987/1988
Mihail BulgakovA Mester és Margarita
- MesterKaszás Gergő
- Jésua, Ha-NocriKaszás Gergő
- Margarita NyikolajevnaBozó Andrea
- Poncius PilátusJúdea római helytartójaGörög László
- Hontalan IvánÖtvös András
- Lévi MátéadószedőÖtvös András
- Wolanda fekete mágia professzoraSchruff Milán
- KorovjovWoland kísérőjeHüse Csaba
- AzazelloWoland kísérőjeVajda Milán
- BehemótWoland kísérőjeCsere Zoltán
- HellaWoland szobalányaHorváth Zita
- Berlioza tömegírók elnökeVenczel Valentin
- Afraniusa római titkosrendőrség parancsnokaSafranek Károly
- Praszkovja Fjodorovnaápolónő a pszichiátriánFekete Györgyi
- Sztravinszkijfőorvos a pszichiátriánKelemen Csaba
- Latunszkijirodalom kritikusSata Árpád
- NatasaMargarita cselédjeDér Gabi
- Nyikanor Ivanovics BoszojszomszédRácz János
- Arcsibald Arcsibaldovics, FokicsPálfi Zoltán
- Bengalszkijkonferanszié a varietébenVókó János
- Szemplejarovaz Akusztikai Bizottság elnökePálfi Zoltán
- Lihogyejeva Varietészínház igazgatójaTóth Levente
- Patkányölőrómai centurioHorváth Ferenc
- Egy Úra VarietébőlFehér István
- Fridavándorló lélekKulcsár Noémi
- ÍrnokPilátusnálDarabont Áron
- Jacques Úrpénzhamisító, gyilkosFeledi János
- Robert grófméregkeverőKiss Róbert
- Komszomolista lány az utcánNagy Eszter Kata
- BarátnővidékrőlZombori Dorottya
- rendezőCsizmadia Tibor
- díszlettervezőCsanádi Judit
- jelmeztervezőBerzsenyi Krisztina
- jelmeztervező asszisztensMadarász Márta
- zenei munkatársNagy Zoltán
- fordítóSzőllősy Klára
- súgóSzecskó Andrea
- ügyelőLudányi Andrea
- rendezőasszisztensLázár Rita
A Mester és Margaríta azon regények közé tartozik, melyeket az ember többször levesz a polcról, beleolvas, aztán nem tudja letenni. Az élet különböző szakaszaiban mást és mást mond, de minden korosztályhoz megtalálja az oda vezető utat. Sőt, a diktatúra idejében is mást jelent, mint virágzó demokráciák korában.
Mi a titka?
Mi lehet az oka, hogy más műfajoknak is ihletőjévé válik, hogy a regénynek sorra film és színházi előadás-változatai jönnek létre?
Talán sokszínűsége, sokrétegűsége. A szerelmi történet, a tabló a harmincas évek Moszkvájáról, a fantasztikum váltakozása a realitással, a morális kérdések felvetése, a Pilátus történet sajátos megfogalmazása, a groteszk hangvétel, az irónia egyidejű jelenléte.
A színházi előadás ezt a sokszínűséget felmutathatja, a szerző humorát, elrajzolt, mégis életteli karaktereit megjelenítheti, néhány, a könyv lapjain megjelenő színpadi megoldás még el is kápráztatja a nézőt, de a legfontosabb, hogy az előadás ezt a többrétegűséget segítsen átélni, felidézni, felfogni és talán egy kicsit megfejteni is.
Bulgakov színházi ember. Regényeinek általa írt színpadi változatai a mai napig sikerrel játszott művek. Színdarabjai a kor remekművei, de fő művének cselekmény-vezetésében is tetten érhető a Művész Színház dramaturgjának gondolkodásmódja.
A Mester és Margaríta alapmű. Rólunk és korunkról szól, amit minden embernek ismernie kell, és legalább egyszer találkoznia kell ezzel a történettel. Végig kell gondolnia az olyan kérdéseket, hogy mi a mértéke a jónak és a gonosznak, mi a korlátlan hatalom természete, és vajon megváltoztunk-e az utóbbi száz év történelmi viharainak sodrában?
Játékidő: 3 óra
2010. 12. 03.